• 博必发
  • 实习博必发
  • 党课博必发
  • 读书博必发
  • 培训博必发
  • 军训博必发
  • 教师博必发
  • 党校学习博必发
  • 党员博必发
  • 解放思想博必发
  • 工作博必发
  • 学习博必发
  • 社会实践博必发
  • 教师笔记
  • 经验交流材料
  • 师德师风博必发
  • 科学发展观博必发
  • 反腐倡廉博必发
  • 您现在的位置:博必发官网 > 范文 > 博必发 > 学习博必发 > 正文

    个人简历精炼句子

    来源:博必发官网 时间:2017-07-07

    篇一:精炼版个人求职简历模板

    个人简历

    篇二:工作简历个人自我评价语句

    工作简历个人自我评价语句

    工作简历个人自我评价语句:

    本人诚肯好学、对工作充满热情、有亲和力、有团队精神等。并且灵活掌握所学专业知识,对工作十分认真负责,有一定的组织协调能力。具有较强学习能力,工作认真负责、敬业,善与他人合作,做事善始善终。本人工作积极、认真、负责,有较强的进取精神,善于与人沟通!若能得到贵公司录用,将会尽心尽职,努力做好上司所分配之工作。谢谢!我非常喜欢我所所学的专业,并且感谢父母和社会对我的培养和支持,我非常想得到一个能够发挥我专业特长和能力的工作,为社会和家庭的发展做出一份贡献。拥有丰富的的相关工作经验,很强的自学和适应能力,很强的可塑性,有非常强的责任心和协作精神。

    篇三:句子精炼

    句子精炼

    Sentences in Focus

    Interpret the following sentences from English into Chinese:

    1. Permit me first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and

    hospitality.

    2. Thank you very much for your gracious words of welcome. This is a happy and memorable

    occasion for me personally as well as for all the members of my delegation.

    3. To come to China, one of the early cradles of civilization, has long been my dream and

    therefore, I feel very honored to be your guest.

    4. In accepting Your Excellency’s gracious invitation to visit this great country, I have had an

    excellent opportunity to renew old friendships and establish new contacts.

    5. I wish to thank you for the incomparable hospitality, for which the Chinese people are justly

    famous throughout the world.

    6. We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism, and progress of China under the n

    7. I have a special regard and personal friendship for the people of China, in which I never

    experienced anything other than the utmost courtesy and genuine friendship of your people.

    8. Our friendly and cooperative ties have become extensive, affecting all aspects of our national

    lives, including industry, agriculture, commerce, culture, public health, education, and

    scientific and technological exchange.

    9. I’m looking forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your

    endeavors and experience in promoting economic and social development in the service of

    your people.

    10. We recognize that our differences are greatly overshadowed by issues which bind us and

    strengthen our relationship.

    11. Our visit to your country is a symbol of the good faith with which we seek to build up the

    strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic

    relationship.

    12. It is absolutely vital that all nations, big or small, strong or weak, should conduct their

    relations with each other on the basis of mutual respect, and equality and mutual benefit.

    13. History has proved the necessity to expand cooperative relations between Europe and Asia,

    two major cradles of human civilization.

    14. As the world’s most robust economic region China has attracted worldwide attention with its

    remarkable achievement over the past two decades.

    15. It is our common desire that we should resolve differences through dialogues and mutual trust,

    enhance our cooperative relations, and form a new partnership in the interest of the peoples of

    our two countries.

    16. Given this rare historic opportunity, let us work together and forge our partnership, thereby

    contribute to global peace, stability and prosperity.

    17. Let us start a long march together along different roads leading to the same goal of building a

    new world of peace and just, a world in which all peoples may stand together with equal

    dignity, and a world in which each nation has the right to determine its own course of

    development.

    18. I’d like to take this opportunity to extend to Your Excellency an invitation to visit Canada, so

    that we will have an opportunity to return the warm welcome and generous hospitality you

    extended to us.

    19. May I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and

    cooperation of our two peoples!

    1、 首先请允许我感谢东道主的精心安排和好客。

    2、 我非常感谢您热情洋溢的欢迎词,对我本人以及代表团所有成员来说,这是愉快而

    难忘的一刻。

    3、 访问中国这一古老文明的摇篮是我梦寐以求的愿望,我为自己能成为贵国的客人而

    深感荣幸。

    4、 我接受阁下的盛情邀请,访问这个伟大的国家,这使我有极好的机会重温旧情,再

    交新友。

    5、 对中国人民独有的、著称于世的款待我向你们表示感谢。

    6、 我们都已强烈地感受到贵国在改革开放政策的引导下,气象万千,充满活力,不断

    进步。

    7、 我对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊,在这里我所感受到的是贵国人

    民的高度礼貌和诚挚友情。

    8、 我们友好合作关系的领域十分广泛,已涉及我们国家生活的方方面面,如工业、农

    业、商业、文化、卫生、教育,以及科技交流等领域。

    9、 我期待着在今后的几天里能有机会向你们学习,从你们造福贵国人民而促进经济和

    社会发展的奋斗和经验中学到一些西。

    10、 我们已经注意到,那些将我们联系在一起并且强化我们关系的东西已在很大程

    度上弱化了我们之间的差异。

    11、 我们对贵国的访问是一种良好诚意的象征,我们怀着这种良好的诚意,希望在

    友谊的基础上建立文化和商业关系,建立重要的战略关系。

    12、 所有国家,无论其大小强弱,都应该在相互尊重、平等互利的基础上处理相互

    间的关系,这一点是至关重要的。

    13、 历史已证明,扩大欧亚这两大人类文明主要发源地之间的合作关系是必要。

    14、 中国作为世界上最有活力的经济区域在过去20年里以其显著的成就引起了全

    球的广泛注意。

    15、 通过对话和相互信任以消除分歧、增强我们的合作关系,从两国人民的利益出

    发建立新的伙伴关系,这是我们的共同愿望。

    16、 面对这一难得的历史机遇,让我们共同努力,牢固建立起我们的伙伴关系,为

    世界和平、稳定与繁荣而作出贡献。

    17、 让我们沿着通往共同目标的不同的道路,一起开始新的长征。这个目标就是建

    立一个和平与正义的新世界,在这个世界里所有人都可以站在一起享有同等的尊

    严,所有国家都有权选择自己的发展道路。

    18、 我愿借此机会邀请阁下访问加拿大,以便使我们有机会来回报你们给予我们的

    热情欢迎和盛情款待。

    19、 我敬请各位与我一起举杯,为我们的友谊与合作而干杯。

    句子精炼

    Sentence in Focus

    Interpret the following sentences from Chinese into English:

    1、 我谨代表总经理以及公司的全体同仁,感谢各位从百忙中拨冗光临我们的新年联欢

    会。

    2、 今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起中秋佳节,我为此而深感自豪与

    荣幸。

    3、 我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,使我们有幸参加这次

    精彩的圣诞晚会。

    4、 我感谢各位嘉宾的到临,并祝各位新年身体健康、万事如意。

    5、 我希望这次晚会可以使我们有机会无所拘束地了解彼此,增进个人之间的友谊。

    6、 晚会组织得完美无缺,令人尽兴尽致。对于这次美好的安排,我感激不尽。

    7、 让我们在这年终岁末之际,共同举杯,祝贺这喜庆佳节。

    8、 今年我们合资企业的销售

    个人简历精炼句子

    额显著增长,我希望我们能保持这种务实的合作关系,使

    明年的业绩更加辉煌。

    9、 现在我宣布“上海城市建设国际研讨会”现在开幕。

    10、请允许我代表筹委会的全体成员,向海内外各界来宾,表示热烈的欢迎!

    11、大会所在地的许多教育界人士对本次会议的成功召开给予了很大的帮助,对此我谨 致以诚挚的谢意。

    12、这是一次具有历史意义的开拓性的会议,它对形成一个新的世界格局将产生积极的

    影响。

    13、我相信本次年会对于推动中国社区服务事业的蓬勃开展,促进经济发展和社会稳定,

    具有积极的作用和意义。

    14、一些发达国家和地区在环境保护方面积累了不少经验,值得我们借鉴和研究。

    15、回顾过去,展望未来,我认为一个新的伙伴关系必须建立在相互尊重和平等互利的

    基础上。

    16、让我们求同存异,增进理解与信任,加强交流与合作。

    17、我相信中国的改革、开发和稳定会给亚太地区的商业界带来可观的投资和贸易良机,

    从而为亚洲乃至整个世界的和平、稳定与繁荣做出积极的贡献。

    1、 On behalf of the general manager, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for taking time off your busy schedule to come to our New Year’s party.

    2、 I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.

    3、 On behalf of all the members of my group, I’d like you to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.

    4、 I’d like to thank you for your presence at the party, and wish everyone good health and the very best of luck in everything in the new year.

    5、 I hope this party will give us an opportunity to get to know each other better in a less formal way and to increase personal friendships.

    6、 The party was perfectly organized and I enjoy every minute of it. And I am very grateful for

    this nice arrangement.

    7、 I would like to toast with you to this happy occasion at the close of the year.

    8、 It has been a great year, a year in which our joint venture had a remarkable sales growth. I

    hope we will be able to maintain this practical cooperative relationship and make the coming new year a more fruitful year.

    9、 May I hereby declare open” Shanghai International Symposium on Urban Construction”!

    10、 Permit me , on behalf of the organizing committee, to extend a warm welcome to our

    guests of various circles, from home and abroad.

    11、 I wish to express our sincere thanks to the people of the local education community,

    whose generous help has made possible the successful commencement of this conference.

    12、 The conference is one of a pioneering endeavor and historic significance, one that will

    have a positive impact on the shaping of a new world order.

    13、 I am certain that this annual meeting will prove to be construction and significant in

    promoting the prosperous development of China’s community service program as well as China’s economic development and social stability.

    14、 Some developed countries and regions have accumulated much experience in the field

    of environmental protection, and their experience certainly merits our reference and study.

    15、 When we look back on the past experiences and into the future, I believe that a new

    partnership should be constructed on the basis of mutual respect, and equality and mutual benefit.

    16、 Let us seek common ground while putting aside differences, enhance mutual

    understanding and trust, and strengthen exchange and cooperative.

    17、 I am convinced that China’s reform, opening-up, and stability will provide the business

    community of the Asian-Pacific region with tremendous investment and trade opportunities, thus making positive contributions to peace, stability, and prosperity in Asia and the world as a whole.

    网站地图